१४०) सिंह: शिशुरपि-----।।

सिंह: शिशुरपि निपतति 
मदमलिनकपोलभित्तिषु गजेषु।
प्रकृतिरियं सत्त्ववतां
न खलु वयस्तेजसो हेतु:।।

पदच्छेद-- 
सिंह:, शिशु:,अपि, निपतति, मदमलिनकपोलभित्तिषु, गजेषु, प्रकृति:, इयम्, सत्त्ववताम्, न, खलु, वय:, तेजस:, हेतु:।

शब्दार्थ-- 

१) सिंह: >सिंह (पुं)--
= सिंह 
= सिंह
= Lion

२) शिशु: >शिशु (पुं)--
=छावा 
= शावक
= Young in age/Of a tender age

३) अपि (अ)--
= सुध्दा 
= भी
= Even if

४) निपतति >नि+पत् (१प)--
= हल्ला करतो 
= हमला करता है
= Attacks/pounces on

५) मदमलिनकपोलभित्तिषु >मदमलिनकपोलभित्ति (वि, पुं,समास:)--
• मदेन मलिना, मदमलिना। 
• कपोल: एव भित्ति:, कपोलभित्ति:।
• मदमलिना कपोलभित्ति: येषां ते, मदमलिनकपोलभित्तय:, तेषु।
= ज्यांचे गाल मदस्रावाने मलिन झाले आहे अशा
= मदस्राव से जिनके गाल मलिन हो गये है ऐसे
= On those whose cheek-walls  are dirty with the ichor (a fluid that flows from the elephant's cheek- glands during its coming of age period)

६)  गजेषु > गज(पुं)--
=हत्तीच्या 
= हाथीयों पर
= On the Elephants.

७) प्रकृति: >प्रकृति (स्त्री)--
=स्वभाव 
= स्वभाव
= Nature

८) इयम् >इदम् (स्त्री)--
= हा
= यह
= This 

९) सत्त्ववताम् >सत्त्ववत् (पुं)
=शूरांचा
= पराक्रमी जनों का
= Of the valient/brave

१०) (अ)--
=नाही 
= नही
= (Is) not

११) खलु (अ)--
=खरोखरच 
= सचमुच
= Certainly

१२) वय: > वयस् (नपुं)--
=वय
= उम्र
= Age

१३) तेजस: >तेजस् (नपुं)--
= शौर्याचे
= शौर्य का
=Of valour

१४) हेतु: >हेतु (पुं)--
=कारण 
= कारण
= Cause.

प्रश्न--
१) सिंहशिशुः कुत्र निपतति?
२) किं तेजसः हेतुः कदापि न भवति?

अन्वय--
 सिंह: शिशु: अपि मदमलिनकपोलभित्तिषु गजेषु  निपतति। सत्त्ववताम्  इयम्  प्रकृति:। वय: खलु तेजस: हेतु: न।

अर्थ--

१) मराठी अर्थ–
सिंहाचा छावासुध्दा मदोन्मत्त हत्तींवर झडप घालतो.शूरांचा हा स्वभावच असतो. शूरांना पराक्रम गाजविण्यासाठी खरोखरच वय हे कारण कधीच नसते.

२) संस्कृतार्थ:--
सिंहस्य शिशुरपि गजस्य मदमलिनायां कपोलभित्तौ प्रहरति। एषा एव मूलप्रकृतिः मनःस्विन:। तेजसः (पराक्रमस्य) कारणं वयः कदापि नास्ति।

३) हिंदी अर्थ-- 
सिंह बछडे की उम्र का होने पर भी मदोन्मत्त हाथियों पर झपटता है। सचमुच पराक्रमी पुरुषों के लिए उम्र शौर्य का कारण नही होती।

४) English Meaning-- 
A lion, even he be of a tender age attacks the mighty elephants whose cheek-walls are dirty with the secretion of ichor. This bravery is the inborn nature of the valiant. Indeed, age is never the cause of (immaterial in case of) valour.